domingo, junio 26, 2011

De una buena rola...

"..this is how it works:
you´re young until you´re not,
you love until you don´t,
you try until you can´t,
you laugh until you cry,
you cry until you laugh,
and everyone must breathe
until their dying breath.
No, this is how it works:
you peer inside yourself,
you take the things you like,
and try to love the things you took,
and then you take that love you made
and stick it into some,
someone else´s heart,
pumping someone else´s blood,
and walking arm in arm
you hope it don´t get harmed,
but even if it does
you´ll just do it all again..."

Para oirla completa:
http://www.youtube.com/watch?v=tHAhnJbGy9M&feature=fvsr

Saludos!

viernes, junio 24, 2011

Nuevo diccionario tapatío

Como ya estoy de vuelta, habrá que aclarar algunos términos que es posible aparezcan frecuentemente en mi escritura tapatía, así que les paso la versión más reciente del diccionario tapatío, pirateado directamente de acá : http://www.guadalajaraguadalajara.com/paginas.php?id=100

Espero que nos ayude a comunicarnos mejor!

A

Achicopalarse
Ver "Agüitarse"

Agüitarse
Entristecerse. "No te agüites"

Aila
También conocido como "Ahila" o "Ayla". Es la forma corta de "Ahí la vemos", típica despedida entre mexicanos.

Alzar
Se usa como en todo el mundo, pero además en algunas partes de la región se usa como sinónimo de ordenar o recoger: "Alza la pieza".

B

Bachicha
En Guadalajara se les llama bachichas a las colillas de cigarro.

Balde
Sinónimo de cubeta.

Bien mal
Cuando en Guadalajara alguien dice "Bien mal" en realidad significa "muy mal".

Birote
Pan blanco, salado y de costra dura, parecido al bolillo del D.F. que se usa principalmente en las tortas ahogadas y en los lonches. (Ver "tortas ahogadas" y "lonche").

C

Chafa
De mala calidad. "Tu nueva computadora está bien chafa". Cuando se usa en personas, alude a la poca habilidad de que se posee para hacer cualquier cosa.
"¡Qué chafa eres! ¿No puedes instalar Windows?"

Charchar
Funcionar. "Mi reloj ya no charcha".

Chido
Bueno, bien, genial, estupendo. En centroamérica, es el equivalente a "chiva" o "chimba". Antónimo: Gacho.

Chingadera
(Grosería) Objeto o situación carentes de valor. "Son chingaderas que hayas pasado la noche fuera de casa sin avisarme". "Esta chingadera vale 10 centavos".

Cochera
Palabra usada para denominar a lo que en otras ciudades hispanoparlantes llaman "garaje". Es decir, lugar de la casa para estacionar el automóvil... el coche.

Cuidad
En Guadalajara mucha gente dice la palabra "cuidad" en vez de "ciudad".

D

Demasiado
Dentro del DRAE (Diccionario de la Real Academia Española) el adjetivo “demasiado” significa: Que es en demasía, o tiene demasía. Y también es un adverbio que significa excesivamente. Sin embargo en Guadalajara al adjetivo “demasiado” se usa como sinónimo del adjetivo mucho. Es decir, abundante, o que excede a lo ordinario, regular o preciso. Por ejemplo. Un tapatío diría: “te quiero demasiado” tratando de decir “te quiero mucho”, sin darse cuenta que lo que están diciendo es “te quiero más de la cuenta”.

Deso
Plural: Desos También conocido como "Dese". Sustantivo que sirve para nombrar cualquier cosa que está a la vista pero que no sabemos o no queremos decir su nombre. "Me das uno desos". "Quiero una desas".

E

Edá
Forma en la que la gente de Guadalajara México dice "verdad". "¿Edá que está bien bonito mi carro?"

Ey
Es la forma en la que la gente de Guadalajara, México, dice "sí".
- "¿Quieres un refresco"
- "Ey".

F

Fino
Adjetivo que se usa en personas cuando dicen algo usando solamente lenguaje vulgar. La respuesta del interlocutor sería: ¡Ay wey! ¡Qué fino eres!

G

Gacho
Malo, mal, fatal, terrible. Antónimo: Chido

Garra
1. Pedazo de ropa vieja arrancado con el objeto de ser usado como trapo.
2. Ropa. "No tengo ninguna garra que ponerme".
3. Gacho. "Su carro está bien garra".

Guey
Se puede usar con los amigos a los que no quieres llamar por su nombre o apodo: "Hola Guey", "Oye Guey", "Quiubo Guey". También se usa para referirte a alguien que no conoces: "Ah! es el guey de negro", "Quién es ese Guey?". A parte de poder usarse como sujeto también se puede usar como adjetivo refiriéndose a alguien que no es muy brillante o que carece de habilidad: "Ese Germán Villa está bien guey".

H

Hey
Afirmación. Es como decir sí, ok, de acuerdo.

I

Ira
Se usa para pedir que se observe algo (es como decir: mira). Nada que ver con enojo.

J

Jalar Funcionar. "Ya no jala mi celular"

Jalársela (Su origen se basa en la forma en la que los hombres se masturban, asemejando "jalar" algo). Equivalente a "pasarse" (ver término).
"¡No te la jales! ¡No tengo dinero!"
"Te la jalaste muy duro con tus jefes".

Jimar Proceso en donde las pencas, las hojas duras y picudas de la planta del agave, son cortadas cuidadosamente para descubrir la piña, la parte interior del agave azul.

L

Lonche
En Guadalajara, el equivalente a las tortas de la ciudad de México. Se refiere a un bolillo partido por la mitad relleno de cualquier cosa, lo que complemente su nombre: Lonche de pierna, lonche de jamón.

M

Madre
1. "No tener ~" I. Ser un desvergonzado. "Ese wey robaba en las casas de los ancianos. No tiene madre". II. Genial, increíble, "chido". "¡Tu carro no tiene madre!"
2. ¡Que poca ~!. Idéntico al punto I. "Qué poca madre de ese wey, robarle a los ancianos...".
3. "De poca ~". Genial, increíble, "chido". "¡Tu carro está de poca madre!".
4. Forma despectiva de llamar a cualquier objeto. "Esta madre ya no charcha".

Mamar
Se usa generalmente de la forma "No mames".
1. Expresión que se utiliza cuando alguien quiere pasarse de listo o realizar alguna acción que evidentemente no está bien o traerá consecuencias. "No mames, estamos en un elevador y tu con tus cosas". "No vayas a mamar, que mi mamá se enoja si tiras agua en la alfombra".
2. Expresión que se usa después de que alguien se pasó de listo, para demostrar rechazo hacia lo cometido. También se usa "mamaste". "¡No mames! ¿Y ahora como le hago para recoger todo?"
3. Expresión que se usa para demostrar mucho asombro. "¡No mames wey!". "¡Ahhh! ¡No mames!

Mijo(a)
Se usa para hablarle con cariño a alguien. "Mija, me ayudas con esto".

Muchingo
Del latín "Multus" y del mexicano "Chingo". Neologismo para comunicar algo en extremo. Por ejemplo: "te quiero MUCHINGO".

N

Neta
Verdad. La pura verdad. Sin mentiras.

Nieve
Lo que es un “helado”, para muchos pueblos que hablan español. Entiéndase como una crema con sabores, con cierto grado de congelación. Para los tapatíos es “nieve”, aunque sea de crema o de leche. Siendo que generalmente las “nieves”, en otros lugares, son de agua. Así pues un tapatío diría: “Me da una nieve de chocolate”.

Núncamente
Adverbio inventado por el ex - gobernador de Jalisco, Alberto Cárdenas Jiménez, quien lo puso en uso de una manera burlesca y amable, por su frecuente empleo al inicio de su gubernatura (1995-2001).

O

Ocupar
Joya de la corona de las expresiones tapatías. Término que en Guadalajara se usa como sinónimo de "necesitar". No sólo define un lugar en el espacio, también define la necesidad de algo. Es sinónimo de necesito. Por ejemplo: "Ocupo tramitar mi pasaporte". "Ocupo 100 pesos". "Ocupa que le prestes tu cuaderno".

P

Padre
Chido. "¡Qué padre está tu nuevo coche". También se usa en superlativo: "¡Tu coche está padrísimo!"

Pasarse
Hacer, intencional o no intencionalmente, una acción que está de más y que pone a las demás personas en una situación incómoda. Generalmente se usa de la forma "Pasarse" + "de" + sustantivo, siendo este último casi cualquier cosa. La frase original es "Pasarse de verga", pero debido a que este último sustantivo es considerado como grosería, se fueron usando otros como los mencionados a continuación: Pasarse de veras. Pasarse de verdura. Pasarse de lanza. Pasarse de rosca. Pasarse de vaina. Pasarse de macana. Entre otros. "¡Te pasaste de rosca! ¿Por qué no me avisaste que llegarías tarde". Ver: Prolongársela, mamar.

Perro
1. Difícil. "El examen estuvo muy perro". 2. Genial, increíble, "chido". "¡No mames! ¡Tu carro está bien perro!"

Pieza
Se refiere cualquier objeto que forma parte de un conjunto o en la región a una recámara.

Pitufar
(Su origen se basa en la caricatura famosa del belga apodado Peyo, de título original "Smurfs", y en español "Los pitufos"). Funcionar. "Esta máquina ya no pitufa".

Porcino
Taxista.

Pos
Pues.

Prolongársela
Equivalente a "pasarse" (ver término).

Q

Quiubo Saludo, es como decir Qué hubo.

S

Sabe
Reconfirmación de algo que ya había sido afirmado de antemano. Por ejemplo. Si alguien pregunta: "¿La Tierra es redonda? La otra persona respondería: "Que sí... saaabe!" Eso significaría: "Ya te lo había dicho varias veces!".

Suave
Forma más suave de decir "padre" o "chido": "Tu carro está bien suave".

T

Tás
Apócope de estás.

V

Vacuno
Minibusero.

Vieja
Mujer, no importa la edad. "Todas las viejas son iguales". Novia. "¿Dónde está tu vieja?"

Virote
Generalmente se escribe Birote, pero también hay quien lo escribe con "v". En Guadalajara (México) tiene varias acepciones:
1. Es otra forma de llamar al bolillo.
2. Es un pan salado largo y puntiagudo, que se asemeja mucho al bolillo, sólo que con corteza más resistente. En la ciudad de México, es una de las muchas formas de nombrar al pene. Según el DRAE, virote es una especie de saeta guarnecida con un casquillo, de ahí que en la ciudad de México se le haga analogía con el pene.

W

Wey
Sujeto, tipo, hombre. Últimamente también se aplica a mujeres. "Estás (bien)wey": Estás equivocado, no tienes la razón (arrabalero).

Z

Zacate
La palabra zacate, en Guadalajara, suele usarse muy comúnmente como sinónimo de la palabra pasto. En Guadalajara la gente dice: "ya hay que podar el zacate".

Zancudo
En Guadalajara se usa en lugar de mosquito. Etimológicamente viene de: De zanco, por lo largo de sus patas, con el sufijo –udo.

De patas y otras cuestiones

Pfff... ya rato sin escribir en el Blog, afortunadamente las cosas han pintado bien, en el acomodo del terruño me he encontrado con buenos amigos que ayudaron al reestablecimiento de la práctica profesional y ando, afortunadamente, dedicado a las patrullas de los pacientes. El otro día estuve haciendo un recorrido a través de las fotos de la computadora y me llené de nostalgia (al borde del llanto con moco) cuando me puse a pensar que definitivamente he atravesado la línea que divide el antes y después en la vida (cambio de estudiambre a hombre ¿de provecho?), la verdad hasta el momento la pasé bastante bien, ojalá que todo siga más o menos igual de aquí pa´l real.

Por cierto, tambien llevo mucho tiempo sin quejarme de la política nacional, así que aquí voy:
- Señor Calderón, chingue usted a su madre y disculpeme por la ausencia.
¿Que tal la reunión con Sicilia? pinche estúpido del Calderetas diciendo, - "pues sí perdón por los daños colaterales que ascienden a unas decenas de miles de muertos... pero en realidad me vale madre y me arrepiento de no haberlo hecho antes"........ ¡ah! ¡tan mamón y tan terco!

Punto de interés número 3: He llegado a la conclusión de que no hay nada que nos separe evolutivamente de los primates, sólo hay que darles un poco de contexto humano y veremos que somos exactamente la misma cosa. Leyendo un libro llamado "Superfreakonomics" (por cierto, recomendable) me enteré de un grupo de economistas que estuvieron realizando experimentos en monos capuchinos a los cuales les entragaban monedas metálicas para cambiarlas por golosinas, de manera que ellos aprendieran el uso de la moneda como mecanismo de intercambio y valor; los resultados: los changos fueron capaces de demostrar que su forma de pensar y manejo del dinero es exactamente igual a los corredores de bolsa en Wall Street y no sólo eso... con el tiempo se produjo el primer caso de prostitución simiesca en la historia!!!!!!!!!!!



En fin, detalles para el anecdotario. Un saludo y veremos como va la producción bloguera.